A couple of ideas about Japanese martial arts
Hello everyone!
considering the sad circumstances in which my poor often pay judogi, I decided to offer a video that explains one of the correct techniques for bending and "manage".
There are dozens of similar videos on youtube, you look well and evaluated.
Another thought that I was born spontaneously about the rulings, I studied Japanese for a year, and I'm recovering from a self-taught. Are not yet at the level of being able to hold a conversation (or tantomento to read or write something!), But a minimum basis allows me to shudder once in a while hearing convinced the wrong Italianization Japanese. A
all regards JUDOGI .
In Japanese the "J" is pronounced like a "G" soft Italian (as in "jacket"), and so far all seem to agree, the "G" but is pronounced like a "G" Italian hard, or " GH "(as in" snatch ").
Therefore, you should pronounce JUDOGI [ giudòghi ].
further clarification.
Although not as conceptually wrong "KIMONO" - which simply means "habit", and refers to traditional Japanese clothing in general - the term JUDOGI is only suitable for the practice of ... (Guess ...) judo!
Volendo riferirsi all'uniforme da arti marziali giapponesi (esclusa l'hakama), è più corretto parlare di KEIKOGI [ cheicoghi ] o DOGI [ doghi ], ovvero "abito da pratica" / "abito da allenamento"; internazionalmente, ma non in Giappone, è anche accettata l'abbreviazione GI [ ghi ]...
... e così via. Come il GYAKU no Kata, chiamato un pò ovunque [giacu] piuttosto che con la corretta pronuncia [ ghiacu ], e decine di altri esempi.
Anche altri approcci funzionano: ormai i miei vicini di casa conoscono il mio DOGI come "casacca da judo"! Molto meno ortodosso, molto più pratico.
0 comments:
Post a Comment